Шаблоны фраз на китайском языке для общения с продавцами на таобао

Шаблоны фраз на китайском языке для общения с продавцами на таобао

12.06.2020

Шаблоны фраз для общения с продавцами на Таобао

Переводчики с китайского на русский

Чтобы понять более точно что вам отвечает ваш собеседник вы можете использовать он-лайн словарь https://bkrs.info/, словарь покажет вам значение каждого иероглифа по отдельности, а так же где и как может применяться данный иероглиф. Чтобы процесс происходил еще быстрее, можно скачать плагин для вашего браузера (на выбор мозила и хром) по ссылке.


Аналоги гугл переводчика, переводят более корректно и правильно, их часто используют сами китайцы
Переводчик Байду и Юдао

Человек говорит в мегафон


Общаемся как правило через специальную программу wangwang. Интерфейс программы на китайском языке, но она более удобная в использовании.

Есть аналог на английском языке TradeManager

Реже общаемся через Wechat и QQ



Если вы хотите самостоятельно составлять фразы, вам необходимо обязательно знать хотя бы минимальные правила китайского языка и научиться правильно писать порядок слов в переводчике. Переводчик будет более корректно переводить фразу и она станет более понятна для китайцев.

Рекомендации: Используйте максимально простые фразы, чем проще фраза - тем легче продавцу будет вас понять. В китайском языке очень многое зависит от контекста. Одна и та же фраза может интерпретироваться по разному. Чтобы понять ответы от продавцов, фразу можно "разбивать" по словам.

Правила построения фраз для общения с продавцами


  1. Порядок слов: «подлежащее-сказуемое-дополнение», сложнее: «кто-когда-где-с кем-для чего-совершает действие-с каким объектом».
    Пример: "Не могли бы вы мне подсказать..." , в переводчик пишем (максимально упрощенно) - "Вы мне сказать ..."

  2. Все определения ставятся перед определяемым словом. Между определением и определяемым словом ставится служебное слово 的.
    Китаец не скажет " ширина куртки",он скажет 夹克(куртка)的(притяжательные слово)宽度(ширина).

  3. Будущее время выражается с помощью наречий-индикаторов 明天 (завтра), 明年 (на следующий год) и др.

  4. Если вам необходимо задавать вопрос - просто в конце предложение добавьте иероглиф "吗" (вопросительная частица), при желании можете добавить знак вопроса.

Особенности перевода

Стоящий в конце предложения иероглиф "吗" гугл переводит как "делать" - это затрудняет перевод и иногда просто можно удалить этот иероглиф - так легче будет понять суть.

Иероглиф "啊" гугл переводит как "ах" - обозначает эмоцию, часто применяется в конце предложения или используется самостоятельно.

Иероглиф "亲" ставится в начале и конце предложений, гугл переводит как "pro". Это сленговый иероглиф, обозначающий "дорогой,дорогая", может быть глаголом означающим "целовать".

Список фраз

Большинство фраз были взяты с разных ресурсов в интернете и предоставлены в виде общего сборника.

Некоторые фразы были написаны нами.Если вам понадобиться какая-то фраза, отправьте ее нам и мы добавим в список.

Общие фразы
  • Здравствуйте. Привет - 您好
  • Ок,угу - 恩
  • Хорошо - 好
  • Плохо - 不好
  • Да - 是
  • Нет, не является - 不是
  • Спасибо- 谢谢
  • Добрый день. Я хочу купить товар в вашем магазине, но у меня есть несколько вопросов, ответьте на них, пожалуйста. - 您好!我想买贵店商品,但有几个问题要咨询一下.
  • Я не владею китайским языком и перевожу ваши ответы через автоматический переводчик – поэтому, пожалуйста, все ваши ответы пишите четко и кратко. - 自动我不会讲中文,您的回答我通过翻译来阅读,所以请简洁明了的回答我的问题.
Наличие товар
  • Когда этот товар будет в наличии? 什么时候有现货
  • Когда будет новая партия? 什么时候有新货?
  • Это все есть? 这里的每款都有货吗?
  • Есть ли (товар) в наличии? 有现货么
  • Что есть в наличии? 什么倶全?
  • Когда этот товар будет в наличии? 什么时候有现货?
  • Такая модель есть у Вас в наличии?这款有现货吗?
  • Есть фотографии (товара)? 有照片么?
  • Отправьте мне пожалуйста оригинальные фотографии товара 请给我发产品的实物照片
  • На этот вопрос китайцы часто отвечают что товар у них в наличии, хотя по факту его может не оказаться - имейте это ввиду.
  • Есть в наличии 25 размер? - 有没有25 码?
  • Послезавтра весть товар будет в наличии? 你订的货后天才会有?
  • Здравствуйте. Я оплатил заказ. Видели? Все есть в наличии? Когда сможете отправить? 你好!我付钱了你什么时候能发货? 什么都有吗?
  • Есть ли _ цвет в наличии? - _的有现货?(вставьте нужный)
Комплектация товара
  • Какая минимальная партия? 起订量多少
  • Можно ли купить одну штуку? 可不可以买一个?
  • Сколько штук в упаковке? 箱子有几个
  • Сколько штук в комплекте ? 套里有几件?
Производство и варианты покупки товара
  • Как долго (товар) будет изготавливаться? 货要准备多久啊?
  • Какой по счету (слева на право) цвет мне надо выбрать при заказе, чтобы присланный вами товар был такого цвета, как на фотографии? 我现在给您发过来的图片上的颜色按照从左到右的顺序是第几个颜色个呢?
  • Мне нужна обувь такого же цвета, как показано на рисунке 我需要的鞋的颜色相同,如图片所示
  • Эту вещь можно пошить на заказ по размерам? ‘这衣服可以按照以下尺寸定做吗?


Характеристики товара
  • Какая плотность изделия ( р/м2)? 克重是多少?
  • Подойдет ли (товар) на такие параметры? 这个尺寸合适么?
  • Сообщите, пожалуйста, вес данного товара? 请告诉我这货物有多重?
  • Сколько вес данной модели в граммах? 重量是多少?
  • Скажите, пожалуйста, сколько весит в граммах эта модель? 请问这个重量是多少?
  • Какой размер обуви мне необходимо выбрать, для того, чтобы присланный вами товар соответствовал размеру стопы 20 см.? 我需要鞋底是20公分长的鞋,请问我需要买多少码的?
  • Какая длина стельки 36 размера? - 36码的鞋垫多长?
  • Какой размер соответствует размеру стопы 24,5? 24,5毫米的脚适合穿哪个号的鞋子
  • Какой размер обуви я должна купить у Вас, если моя длина ноги 21 см? 我的脚长21CM需要买多少码的
  • Какова длина стельки? 什么是长度鞋垫?
  • Укажите, пожалуйста, длину стельки у размера 35? 请问35码的鞋的鞋垫是多少厘米长?
  • Каблук 7 см - 脚跟7厘米
  • Укажите, пожалуйста параметры вашего товара по размеру XL - 请告诉我XL对应的尺寸是多少
  • Сколько сантиметров длина стельки? Размер 35 - 多少厘米长的鞋垫? 大小35
  • Какова длина стельки? 什么是长度鞋垫 (鞋垫 –стелька 鞋底呢 - подошва)
Цена товара
  • Сколько стоит одна пара - 双多少钱?
  • Это цена за сет/комплект или за одну штуку? - 这是一套的价格换是一件的价格?
Скидки на товар
  • Есть ли товар дешевле? 有没有便宜点而的货物
  • Когда товар будет на скидке, как раньше? 什么时候货能像原来一样到我们库房?
  • Можете ли Вы продать товар по прошедшей акции за 10 ю? 您这货能像原来的活动价10元给我吗?
  • Можете сделать скидку? 打折可以吗?
  • Сделаете скидку? 您这货能便宜多少?
  • Сколько мне надо купить чтобы получить скидку? 我买多少才可以给我优惠
  • Можете ли вы сделать скидку на товар? 您这个能给我便宜多少
  • Вы делаете скидку при покупке 10 вещей ? (вставить количество вещей) 从您这买10个东西有折扣吗?
  • За какую цену вы можете продать товар? 到底多少钱能卖?
  • Я хочу приобрести оптовую партию, пожалуйста, сделайте скидку 50%. - 我想批发请给我便宜50%
  • Мне хотелось бы покупать этот товар,но у меня денег не хватит. 我想购买此商品 , 可是 我手头紧
  • Если вы дадите мне скидку, то я принесу вам больше клиентов.如果你要给我打折,我会给你带来更多的顾客
Информация о доставке (сроки, стоимость)
  • Почему вы не отправили мой заказ №__ - 为什么没有发我定的号:__
  • Если вы не вышлете товар сегодня я сделаю возврат - 如果您今天不发货的话 我将要求退款 или 如果你们今天不发货,我今天就退单
  • Сообщите мне все трек-номера, если отправите мой заказ разными посылками. 请一定告诉我所有的单号,如果不是发一个包裹
  • Напишите, пожалуйста, через сколько будет готов к отправке данный товар? - 请告诉我还要多长时间才能寄出?
  • Заказ отправили одной посылкой или несколькими? 你给我是发一个包裹还是几个?
  • Трек-номер_, который вы мне дали, не отслеживается. 你给我的单号_____网上看不到
  • Сколько будет идти товар до меня? 我多长时间能收到货?
  • Как долго будет идти товар? 快递要几天才能到我这里?
  • Когда вы сможете отправить? 什么时候可以发货?
  • Вы уже отправили? 已经发货了?
  • Товар еще не пришел, как долго его ждать? 货还没到,还要等多久啊?
  • Вы выслали заказ одной посылкой или несколькими? - 你给我是发一个包裹还是几个?
  • Сообщите, какой службой вы отправили заказ. Надо отследить доставку заказа. - 请告我是发的那家快递我需网上查询.
  • Хорошо, отправляйте - 好,我拍下了
  • Пожалуйста, предупредите курьера из службы доставки о том, что товар хрупкий и попросите обращаться с ним бережно. - 请告诉快递是易碎品,搬动是小心.
  • Прошу вас упаковать товар в специальную упаковку и обязательно поставить знаки: 请用专门的包装并在包裹上务必注明:
    1. Осторожно хрупкий товар! - 小心轻放
    2. Не кидать! Не бросать! - 请不要扔
    3. Не переворачивать! - 请不要来回翻动

  • Напишите на почтовой коробке большими буквами - "Client 1111" 麻烦你在包裹的外包装上用大写字母写上 “Client 1111”

Важно! Прежде чем просить скидку на доставку - сначала вам необходимо начать оплату товара, после того как вас перебросит на страницу Alipay, закрываете ее и только после этого пишите продавцу. Только в этом случае он сможет увидеть заказ и изменить стоимость доставки

  • Пересчитайте пожалуйста стоимость доставки, т.к. я покупаю сразу несколько вещей в вашем магазине. 请把运费重改一下,在你们这同时买几个东西
  • Возможна ли бесплатная доставка ? 包邮吗?
  • Вы сделаете бесплатную доставку?你包邮吗 ?
  • Вы можете доставить товар бесплатно при покупке 30 вещей? (кол-во вещей) 从您这买30个东西能包邮吗?
  • Можно ли уменьшить стоимость доставки до 10 ю? 快递费10元可以吗?
  • Сколько вы вы возьмете за доставку при покупке 20 штук? 我买20个的话快递要多少钱?
  • Сколько будет стоит доставка по Китаю до _ ?( Вставляем название города где расположен склад) 到_邮费是多少钱?
  • Сделайте доставку дешевле 在运费上给我优惠些!
  • Уважаемый, я хочу бесплатную доставку. 亲,我想包邮

Вес
  • Сколько весит одна коробка? - 个箱子多重
  • Сколько весит? Тяжелый? 这个重量要多少?沉吗?
  • Сколько весит 1 штука в упаковке? 1个带包装毛重是多少?
  • Какой будет будет вес ..... (пример 100 штук) штук? 100个毛重是多少?


Возврат товара, претензия к полученному товару
  • Я хочу вернуть, так как купил не правильно, доставку товара оплачу, пожалуйста, дайте мне адрес я вышлю товар завтра! Спасибо. 你好我要退货因为买错这个我不要我付快递. 请给我地址我明天发给你包裹!谢谢
  • Здравствуйте! Я получил не весь заказ.Проверьте, вы все отправляли? 你好!有东西什么我没收到了 请查查你发不发?
  • Я не получил вот это ____(ссылка) 我没收到了___(вставьте ссылку)
  • Я купил 30 штук, но получил только 6 штук. 我买30件可是收到了只6件
  • Верните деньги за вещи которых не было. 亲,其余没有货的我现在申请退款
  • Как вернуть деньги? 怎么退钱








Информация для продавца
Качество такое же как на картинке? Если нет, я его верну. 货跟图片上的一样么? 不一样的话,我就退货
Сколько стоит печать на футболке? 在T恤上考印相片多少钱?
Почему ты удалил мой заказ? 你为什么想取消我的订单吗?
Отменили заказ? 取消了订单? 
 Не важно, без разницы 爱谁谁
 Хорошо, это обмен на что? 好了,换什么样的?
Вы изменили заказ? 给我改价格了吗
решение о покупке принимаю не я, нужно подождать" 请,当一下,我问我的朋友 
Я понял, тогда я не буду покупать 好了我不买
Каким образом? 怎么办呢?
Можете дать ссылку на товар который нету 没有货的给我发个连接过来,好吗?   
Перед отправкой своего товара - проверьте его на наличие брака пожалуйста. Не присылайте мне товар, если он с дефектами 请发货前仔细检查,有问题的不要发货。
спасибо вам за помощь! - 谢谢您的帮助!



Претензии продавцу:
1. Вы отправили мне не тот размер. -你发的不是我定的号码
2. Я хочу поменять товар на нужный размер. -我需要换成我定的号码
3. Напишите адрес, куда вам отправить товар. -请给我您的收件地址
4. Я хочу вернуть вам товар и вернуть свои деньги обратно. -我想将货退给您,请别忘了给我退款
5. Мне нужен _ размер (_ вставить нужный размер) -我需要__号的
6. Вы прислали мне _ размер (_ вставить нужный) -您给我发的是__号的
7. Обмен товара за ваш счет - 换货运费由你出
8. Обменяйте товар, так как есть видимый брак - 要换的货有明显的问题、
9. Перед отправкой своего товара - проверьте его на наличие брака пожалуйста. Не присылайте мне товар, если он с дефектами. - 请发货前仔细检查,有问题的不要发货。


разное - не разобранное

什么意思?Что вы имеете в виду?
длина рукава-------袖长
длина брюк------裤长 укажите длину брюк 34 размера - 请问34 的裤长是多少
длина от пояса до проймы--------从要身到袖口
是的 - да
谢谢 -спасибо!
以后我会写 - я напишу позже.
重量 左右 ? вес ?
鞋子的重量吗? вес обуви?
图片上的颜色 - Цвет на картинке
感谢你的回答 - Спасибо за Ваш ответ
请稍等 - Пожалуйста, подождите
Я хочу купить такой размер с такими параметрами
我需要这种尺寸的
Нам необходим товар полностью соответствующий данным требованиям:
我们需要符合以下要求的商品
Если у вас нет такого товара то товар с другими параметрами не подходит.
如果没有这种,别的尺寸和我的要求是不相符的。
У Вас есть платья готовых размеров или Вам можно заказать платье и указать свои параметры?
请问,你们的裙子是有现货呢还是按我的尺寸可以定做?
Мне нужно купить брюки 34 размера с длиной от пояса от 110см
我要34号的裤子,裤长110cm
Указанный Вами универсальный размер может подойти под такие параметры: Обхват талии72см,обхват бедер(98см),обхват груди(86см)
腰围72.臀围98、胸围86,你们的通号能穿吗
Ткань растягивается или нет?
布料带弹力的吗
Нужны часы светло -зеленого цвета
需要浅绿色的
"Часы белые с черным обрамлением"
白色的手表带黑色的边框
Часы синий циферблат белый ремешок
蓝表盘白色表带
白底黑圈 已选中- эту фразу можна перевести как белые часы с черным обрамлением
Вы продаете все очки в футлярах ?
你们的眼镜都是带盒子的吗 ?
Какого цвета очки Вы продаете в футляре ?
那种哦颜色的带盒子?

Мне нужна шляпа с окружностью головы 56-58 см:
请问帽子的周长是多少?有56-58公分的吗
Мне нужны шторы шириной 1,5 м
我要1.5米宽
Мне нужны шторы однотонные с прозрачными камнями:
: 只要一种透明的颜色,带挂钩
Мне нужен такой набор теней как показано на фото
我需要像照片一样的眼影盒
Напишите пожалуйста какая длина у этого изделия?
请告诉我这是多长?
Мне нужны бретели только с белыми камнями.
: 我要带白色钻石的
恩-ок или хорошо恩
"藏青" «военно-морской флот» -цвет темно-синий .
您好-привет
脚跟7厘米-каблук 7см
体重呢-вес
Укажите пожалуйста какой обхват груди, ширина плеч, длина изделия, обхват талии представленного универсального размера:
请告知通号的肩宽、身长、和三围是多少
Мне нужна обувь составляет 24 см в длину, пожалуйста, скажите мне, какой код вы можете купить:
我需要鞋底长是24厘米的,请告诉我可以买什么码
" Платье белое расшитое золотою ниткою"
婚纱要白色的带金线
Шарф покупаю вместе с платьем: цвет белый разшитый золотою ниткою"
头巾也要白色带金色线
Предложенный Вами размер подойдет для роста 75-85 см?
你们这个号码身高75-85 的能穿吗
您好-Здравствуйте. 谢谢-спасибо!
Представленный универсальный размер может подойти под такие параметры: вес 66кг, рост 177.:
体重66、身高177 可以穿这个通号吗?
Укажите пожалуйста охват груди, охват талии, охват бедер, длину брюк, длину рукава, ширину плеч представленного размера.:
请告之这个号码的胸围臀围裤长袖长肩宽
Напишите, пожалуйста какие размеры этого товара есть у Вас в продаже?
请告诉我这货有写什么号?
Какого цвета товар Вы продаете?
你这货是什么颜色?
Напишите пожалуйста, из какой ткани пошита куртка и внутренний слой подкладки?
请问里布是什么/
Ответьте пожалуйста, состав материала натуральный ?
请问 是真毛的吗?
Сапоги кожанные ? Сапоги внутри с мехом?
靴子是真皮的?里面有毛吗?
冬季 - зима
Длина общая 23 см, средний палець 8,5 см , ширина ладони 8,5см обхвата руки (запястье) 9 см
9码,内直径1.9CM左右,周长5.95CM左右
Вы продаете этот товар только оптом ?
请问您这仅做批发吗?
Можно ли купить только одну шапку?
可以买一个吗?
Жемчужина природная или культивированная?
是天然的还是人造的珍珠?
Вы продаете этот товар?
这货卖吗?
10.99 юаней - это цена за пару обуви или за 1 штуку ?
10.99 是一双还是一只?
Ваш товар хорошего качества?
您这或质量没问题?
Подскажите пожалуйста для 3G модема любая сим карта подойдёт?.
请问3G的什么卡可以?

Это комплект штор? (2 полосы портьер + тюль).
这窗帘是一套?(两份对开的,外加窗纱)
Какая высота и ширина?
高和宽是多少?
Люверсы (кольца) сделаны?
窗帘环有吗
Отправьте пожалуйста ручку без надписи . Я доплачивать ничего не буду.
请发没刻字的吧
Почему доставили товар белого цвета если заказан был бежевый ?
你为什么给我发了白色的,而我的单是要米白色的?
Ваш товар ( телефон ) оригинальный ?
您这是A货吗?
Есть ли в телефоне английский язык ?
有英语菜单吗?
Есть ли в телефоне русский язык ?
有俄语菜单吗?
Товара нет на складе:
这个缺货
У Вас есть платья готовых размеров или Вам можно заказать платье и указать свои параметры?
请问,你们的裙子是有现货呢还是按我的尺寸可以定做?
Товар фиолетового цвета мы получили , а оранжевого цвета мы не получили
紫色的已经收到。橙色的没有
Сообщите, пожалуйста, какие у этого ноутбука размер экрана, операционная система, память?
请告诉这手提电脑的屏的尺寸,系统和硬盘
ответьте пожалуйста , почему до сих пор Вы не доставили товар, который мы оплатили.
请回答为什么到现在还不发货?
Сообщите пожалуйста трекинг номер посылки, по которому Вы отправили нам товар.
请把发货的单号给我
сообщите пожалуйста когда товар будет доставлен
请告诉我什么时候发货?
Так как Вы не доставили товар, верните , пожалуйста, деньги за этот товар.
你们没有货,那就请退款吧*


основные товары на китайском языке
одежда:

сарафан 连衣裙
юбка 半身裙
штаны 裤 -
шорты短裤
футболка t 恤
рубашка衬衫
халат浴衣
свитер毛衣
толстовка 卫衣
худи连帽 卫衣
джемпер 卫衣
классический костюм 西服套装
пиджак西装 / 西服
ветровка 风衣
пальто毛呢外套
куртка кожаная皮外套
штаны галифе胯裤
повседневные штаны休闲裤
джинсы 牛仔裤
пуховик羽绒服
шапка 帽子
кепка棒球帽
шарф 巾
носки袜子
купальник раздельный 比基尼
слитный купальник连体泳衣
плавки男士游泳裤
женский купальник и мужские плавки в одном стиле情侣装泳衣
парео туника 裹裙/披纱
детский купальник / плавки儿童泳衣/裤


нижнее белье

трусы 内裤
чаечки丁字裤/t裤
бюстгалтер 文胸
утягивающее белье美体塑身
пижама睡衣
корсет 束身宫廷马甲
чулки / гетры长筒袜
колготки裤袜

сумки и кошельки

сумка 包
клатч手拿包/小包
кошелек 钱包
чемодан箱旅行 箱包
портфель公文包
рюкзак 背包


спортивная одежда

спортивные брюки 运动裤
спортивный костюм 运动套装
кроссовки 运动鞋

обувь

туфли单鞋
босоножки凉鞋
кеды帆布鞋
сапоги靴子
ботильоны高跟短靴 /超高跟靴
шлепки凉拖
плоская подошва平跟
низкий каблук低跟 /中跟
высокий каблук高跟
очень высокий超高跟


аксессуары

часы 手表
ремень腰带
перчатки 手套
солнечные очки 太阳眼镜
шарф 围巾


авто товары

литые диски 汽车铝合金轮毂
автомагнитола 车载cd机汽车
чехлы на сидения 汽车坐垫
ароматизатор для автомобиля 汽车香水
коврики для авто 汽车脚垫
видеорегистратор 车载录像机
3d карбон пленка 碳纤维布 3d
авто сигнализация 汽车防盗器
чехол на машину 汽车罩
пистолеты для окраски авто 漆槍
тонировочная пленка 汽車膜
gprs навигатор 车载导航仪


для дома и интерьера

постельное белье 床单
плед 毯子
покрывало 床罩
фоторамка 相框
искусственные цветы 人造花
полотенце 毛巾
посуда 餐具
подушка 枕头
поднос 托盘
короба для одежды/обуви衣收纳盒/收纳鞋盒
салфетки餐巾纸
обои墙纸
благовония香
шторы窗帘
люстра吊灯
торшер地 灯


Бижутерия

Кольцо 戒指
Кольцо на два пальца双戒指
Браслет 手镯 / 手圈
Сережки 耳环
Колье и серьги набор 项链+耳环套装
Цепочка 项链
Сережки для пирсинга 脐环
Диадема 皇冠 头饰
Резиночки заколочки и т.д 发饰头饰
Украшения для волос из перьев 羽毛发饰
Серьги из перьев 羽毛耳环 耳饰
Колье из перьев 羽毛项链
Ободок 有型发箍
Свадебные украшения 婚庆饰品
Крестики十字项链
Деревянные украшения 木制饰品
Маски 面具



строительно-отделочные материалы


壁灯 настенный светильник
台灯 настольная лампа
花 灯 потолочный светильник
水晶 кристалл (стекло) (добавляете к любому из светильников, чтобы выбрать стеклянный)
LED灯条键 потолочная подсветка с пультом
窗帘 шторы
百叶窗 жалюзи
壁画 墙纸 фотообои
壁纸 обои
开关 выключатель и розетка
插座 розетка
龙头 кран
门锁具 дверная ручка



Сколько лампочек необходимо для этой люстры? - 这吊灯需要几个灯泡?


Цвета: 
красный - 红色, оранжевый-橙色, желтый - 黄色, зеленый - 绿色, голубой -蓝色,синий - 蓝色, фиолетовый - 紫色 розовый - 粉色, черный - 黑色, белый - 白色

Размеры: 
尺码 - размер
рост - 身高, грудь - 胸围, талия - 围, бедра - 臀围, длина рукава - 袖长, длина изделия - 全长 или 衣长, общая длина - 总长, длина брюк - 裤长, Ширина плеч - 肩宽

Важно! Сначала вам необходимо начать оплату товара, после того как вас перебросит на страницу Alipay, закрываете ее и только после этого пишите продавцу. Только в этом случае он сможет увидеть заказ и изменить стоимость доставки

Возникли вопросы?

Заполните форму обратной связи, наши менеджеры свяжутся с вами!
Хотите получить бесплатную консультацию специалиста?